| Texto en roman |
|
Adaptación española* |
| Buona pulcella fut Eulalia. |
|
Buena doncella fue Eulalia. |
| Bel auret corps bellezour anima. |
|
Un bello cuerpo tenía, más bella aún el alma |
| Voldrent la ueintre li d[õ] inimi. |
|
Quisieron venderla los enemigos de Dios, |
| Voldrent la faire diaule seruir. |
|
Quisieron hacerle servir al Diablo. |
| Elle nont eskoltet les mals conselliers. |
|
Ella no escucha a los malos consejeros : |
| Quelle d[õ] raneiet chi maent sus en ciel. |
|
« Que reniegue de Dios, que reina en el cielo ! » |
| Ne por or ned argent ne paramenz. |
|
Ni por oro, ni plata, ni paramentos, |
| Por manatce regiel ne preiement. |
|
Por amenaza real ni mediante ruegos : |
| Niule cose non la pouret omq[ue] pleier. |
|
Nada nunca la consiguió obligar |
| La polle sempre n[on] amast lo d[õ] menestier. |
|
A no amar siempre el servicio de Dios. |
| E por[ ]o fut p[re]sentede maximiien. |
|
Y por eso fue conducida a Maximiliano, |
| Chi rex eret a cels dis soure pagiens. |
|
Que era en aquel entonces el rey de los paganos. |
| Il[ ]li enortet dont lei nonq[ue] chielt. |
|
Él le ordena, aunque a ella poco le importa, |
| Qued elle fuiet lo nom xp[ist]iien. |
|
Que abandone el nombre cristiano |
| Ellent adunet lo suon element |
|
Ella reúne toda su fuerza: |
| Melz sostendreiet les empedementz. |
|
Antes llevaría cadenas |
| Quelle p[er]desse sa uirginitet. |
|
Que perder la virginidad. |
| Por[ ]os suret morte a grand honestet. |
|
Por ello fue muerta en gran honestidad |
| Enz enl fou la getterent com arde tost. |
|
Al fuego la echaron, para que arda rápido : |
| Elle colpes n[on] auret por[ ]o nos coist. |
|
Como culpa no tenía : por eso no se abrasa. |
| A[ ]czo nos uoldret concreidre li rex pagiens. |
|
Pero esto no quería creerlo el rey pagano. |
| Ad une spede li roueret toilir lo chief. |
|
Con una espada ordena cortarle la cabeza : |
| La domnizelle celle kose n[on] contredist. |
|
La doncella por esto no protesta, |
| Volt lo seule lazsier si ruouet krist. |
|
Quiere dejar este mundo, si así lo ordena Cristo. |
| In figure de colomb uolat a ciel. |
|
En forma de paloma vuela al cielo. |
| Tuit oram que por[ ]nos degnet preier. |
|
Todos imploramos para que se digne a orar, |
| Qued auuisset de nos xr[istu]s mercit |
|
Que Cristo tenga piedad de nosotros |
| Post la mort & a[ ]lui nos laist uenir. |
|
Después de la muerte, y que a él nos deje acudir |
| Par souue clementia. |
|
Por su clemencia. |